Mọi Chuyện Xảy Ra Đều Có Lý Do Của Nó

IG @abilovesreading

Tôi dành nhiều ngày tự hỏi “Vì sao?” Vì sao con người lại nghèo đói? Vì sao loài muỗi lại lan truyền dịch malaria? Thắc mắc và cố tìm cách lý giải cho thế giới chung quanh ta là một phần khiến cuộc sống này thú vị. Cũng sẽ thật tốt cho thế giới – những khám phá khoa học sẽ tồn tại bởi vì ai đó đòi phải lý giải những bí ẩn ngoài kia. Và đó là bản chất con người, ai cũng sẽ đưa ra một loạt những câu hỏi vô tận từ một đứa bé 5 tuổi.

Nhưng như cách Kate Bowler lý giải trong quyển hồi ký mới của cô, Everything Happens for a Reason and Other Lies I’ve Loved, một vài những câu hỏi ‘vì sao’ không thể được trả lời và mang lại sự thỏa mãn cho bạn chỉ bằng những ‘sự thật’. Bowler 35 tuổi, kết hôn với bạn trai thời trung học, và nuôi con trai khôn lớn khi cô được chẩn đoán căn bệnh ung thư ruột kết giai đoạn 4. Khi cô bệnh, cô không muốn biết điều gì đã khiến những tế bào trong cơ thẻ mình thay đổi và nhân đôi mất kiểm soát. Bù lại, cô có những câu hỏi sâu sắc hơn: Vì sao lại là tôi? Liệu đây có phải một bài kiểm tra con người tôi?

Cuốn sách là về cuộc phiêu lưu tìm kiếm những câu trả lời cho đức tin của cô. Là một giáo sư tại trường Duke Divinity tại phía Bắc Carolina, cô lớn lên trong một gia đình tôn giáo và viết tư liệu về phúc âm thịnh vượng, một ý niệm nổi tiếng giữa những người đạo Thiên Chúa Giáo rằng Chúa Trời sẽ ban thưởng cho những đức tin sự giàu có và sức khỏe. Trước khi cô bệnh, Bowler không tin vào phúc âm thịnh vượng, nhưng cũng không hoàn toàn mất niềm tin vào nó. “Tôi có phúc âm của riêng mình, một nhành cỏ dại mọc giữa những nhành cỏ khác,” cô viết. “Tôi tin Chúa sẽ tìm ra cách.” Cho tới khi bàn về chẩn đoán của mình. “Tôi cũng không tin vào tờ giấy đó.”

Nói về chủ đề này, tôi không lấy làm ngạc nhiên khi tác phẩm của Bowler khá buồn. Nhưng tôi lại không ngờ tác phẩm này cũng hài hước. Đôi lúc niềm vui và nỗi buồn cùng xuất hiện trong một đoạn văn. Trong một cảnh, Bowler biết được có 3% cơ hội cô sẽ được điều trị qua phương thức trị liệu thử nghiệm mới. Vài tuần sau, khi bác sĩ chính thức gọi điện báo tin mừng là cô nằm trong 3% đó. “Tôi bắt đầu la lớn lên. Tôi có căn bệnh ung thư thần kỳ! Căn bệnh ung thư thần kỳ!” Cô quay qua chồng:

“Em có thể sẽ có một cơ hội,” tôi cố nói giữa những cơn nấc vì vui mừng…Anh ấy ôm tôi chặt vào lòng, đặt cằm lên đầu tôi. Và rồi thả lỏng để tôi có thể hát Eye of the Tiger và đấm thật mạnh vào không khí, bởi vì tôi rất thích làm điều ấy.

Những câu hỏi trung tâm của cuốn sách thật sự kết nối với tôi. Một mặt, thật hư vô khi nghĩ rằng mọi kết quả đều ngẫu nhiên. Tôi tin rằng thế giới này sẽ tuyệt vời hơn khi chúng ta hành xử có đạo đức, và rằng những ai làm điều tốt xứng đáng có một tương lai tốt hơn những ai không làm.

Nhưng nếu càng đi sâu vào, nguyên nhân và hậu quả có thể khá đau đớn. Bowler nhớ lại một số những điều vô tình làm cô tổn thương mà một số người tốt đã từng nói với cô, như:”Đây là bài kiểm tra và nó sẽ khiến con mạnh mẽ hơn.” Tôi cũng đã từng chứng kiến câu nói này ảnh hưởng như thế nào đến những thành viên trong gia đình của tôi. Cả 4 ông bà ngoại nội tôi đều theo đạo Chúa và tin rằng nếu bạn bị bệnh, thì có thể bạn đã làm điều đó xứng đáng với căn bệnh ấy. Khi một trong 4 người bị bệnh trầm trọng, ông chật vật tìm hiểu lý do vì sao mọi điều lại xảy ra. Ông không thể nghĩ được bất kỳ điều gì mình đã từng làm, ngoài việc đổ lỗi cho vợ mình. Ông qua đời khi vẫn suy nghĩ rằng bà là nguyên nhân cho căn bệnh của ông vì bà đã vô tình phạm phải tội lỗi gì.

Bowler trả lời câu hỏi “vì sao” theo một cách rất hấp dẫn: bằng việc từ chối chấp nhận ý niệm trên. Như tiêu đề đã chỉ rõ, cô từ chối ý tưởng rằng chúng ta cần một lý do để mọi thứ xảy ra. Nhưng cô cũng từ chối những điều hư vô khác lý giải cho ý niệm này. Cô đã từng nói trong một bài phỏng vấn TV: “Nếu tôi có thể lựa chọn một thứ, thì đó sẽ là mọi người hãy bớt cắt nghĩa nỗi đau của những người khác, và bước vào cuộc sống họ với tình yêu thương.” Cô thậm chí viết một phụ lục 6 cách bạn có thể hỗ trợ một người bạn hoặc người yêu đang mắc bệnh mà bạn sẽ muốn đánh dấu bookmark lại để đọc lâu dài sau này.

Everything Happens nên nằm trên kệ cạnh những tác phẩm khác có cùng tiền đề, như When Breath Becomes Air của Paul Kalanithi và Being Mortal của Atul Gawande. Lối viết của Bowler thẳng thắng và không sến súa. Cô không nói rằng cuộc đời mình không công bằng hay cô xứng đáng những điều tốt hơn, mà Bowler chỉ kể bạn nghe đã có chuyện gì xảy ra trong cuộc sống của cô.

Tôi sẽ không kể cái kết, ngoài việc muốn bạn biết rằng Bowler đã có rất nhiều sự chính trực của một tác giả và cô đã mang lại những câu trả lời và giải pháp đáng khen ngợi cho cuộc sống. Khi đọc xong, tôi lên mạng để tìm xem hiện tại Bowler đang làm gì. Và tôi đã rất vui khi biết rằng cô vẫn viết blog kể về đức tin, đạo lý, và sự sống. Thật cảm hứng khi được chứng kiến người phụ nữ sâu sắc này đối mặt với những chủ đề nặng ký, chỉ với bằng sự chân thực và hài hước của cô.

Theo Gatesnotes

Trả lời

Loading…

0